ويجوز إضافة لغة محلية أخرى لتلبية الاحتياجات في بلدان معينة. 还可以增加懂其他当地语言的要求,以满足某些国家的需要。
كما تشمل الاحتياجات مبلغا للبرامج الإذاعية والتلفزيونية التي تبث باللغة الاسبانية و 24 لغة محلية في شتى أنحاء البلد. 此项经费还用于以西班牙语和23种方言在全国各地播出电台和电视节目。
وسوف تغطي المخصصات البرامج الإذاعية والتلفزيونية والبرامج الإذاعية التي تُبث باللغة الإسبانية و 24 لغة محلية في شتى أنحاء البلد. 此项经费还用于以西班牙语和24种方言在全国各地播出电视和广播节目。
وتم وضع مجموعة من 21 لوحة للعرض وترجمتها إلى 16 لغة محلية من أجل نشر استعمالها. 本组织制作了一套展览板,共有21个,并将其翻译成16种地方文字,以便广泛使用。
ويعرض الموقع بشكل بارز منشورات ومواد إعلامية أخرى ترجمتها مراكز المعلومات إلى أكثر من 130 لغة محلية (انظر الشكل الوارد أدناه). 它突出介绍各信息中心译成130多种语文的出版物及其他信息材料(参看下图)。
واستطرد قائلا إن مراكز الأمم المتحدة للإعلام تقوم بعمل قيِّم بإعلام الجمهور بثمانين لغة محلية حول العالم. 39.联合国新闻中心在世界各地以80种地方语言向公众提供信息方面做了很有价值的工作。
بيد أن فعالية هذه المراكز ظلت محدودة بسبب أوجه القصور التي تشوب أعمال التنسيق فيما بين المؤسسات، وعدم وضوح سياسات تعيين الموظفين الذين يجيدون لغة محلية إلى جانب اللغة الرسمية. 然而,由于部门之间缺乏协调,雇用双语工作人员方面没有明确的政策,中心的工作效率受到了限制。
وعلى سبيل المثال، أشار ممثل البرازيل إلى أنه توجد في بلده حوالي ١٧٠ لغة محلية مختلفة، ومعظمها يتكلم بها أقل من ١٠٠ شخص. 例如,这位代表说,在巴西,现有大约170种不同的土着语言,而就其中多数语言来说,每一种的使用者都不到100人。
وتتاح للطلبة الذين تكون لغتهم الأم هي لغة جزر المحيط الهادئ أو لغة محلية أخرى الفرصة لتطوير واستعمال لغتهم كجزء لا يتجزأ من تعليمهم المدرسي. 凡母语为某一太平洋岛屿语言或其他族社区语的学生也可有机会发展和使用他们本族语言,作为他们学习的一个组成部分。